Ihr Übersetzer für Veranstaltungen - Wien
Simultan-/ Konferenzdolmetscher - Flüsterdolmetscher
Qualifizierte Übersetzungsarbeit setzt ein hohes Maß an terminologischer Recherche, Fachwissen und Kundenorientierung voraus. Durch gezieltes Eingehen auf die spezifischen Anforderungen einer Veranstaltung wird die Dolmetschung vorbereitet. Mag. Claudia Latorre Gilli bietet Ihnen als Expertin mehrere Formen der Übersetzungsdienstleistung in den Sprachen Englisch und Spanisch sowie in allen anderen gängigen Sprachen an.
Mag. Claudia Latorre Gilli bietet Ihnen umfangreiche Dolmetscher-Leistungen
- Simultandolmetschung/Konferenzdolmetschung
Diese bewährte Dolmetschtechnik eignet sich insbesondere für Live-Veranstaltungen, wie z. B. Pressekonferenzen, Seminare und Kongresse. Die Dolmetschung wird mittels Kopfhörer übertragen, wobei sich die gewünschte Sprache per Knopfdruck einstellen lässt. - Konsekutivdolmetschung
Bei der Konsekutivdolmetschung wird der vom Redner zitierte Inhalt in Form eines Statements an den Dolmetscher übermittelt. Der Dolmetscher trägt anschließend anhand dieser Information und mittels Notizen den Inhalt in der gewünschten Sprache vor. Diese Dolmetschtechnik eignet sich insbesondere für Workshops und kürzere Vorträge. - Flüsterdolmetschung
Wohnen einer Veranstaltung vereinzelt anderssprachige Teilnehmer bei, werden diese Teilnehmer von jeweils einem Dolmetscher begleitet. Die Übertragung der Übersetzung erfolgt in diesem Fall direkt vom Dolmetscher an den Veranstaltungsteilnehmer und wird im Flüsterton simultan übermittelt. - Dolmetschtechnik
Mag. Claudia Latorre Gilli stellt Ihnen für Ihre Konferenz die maßgeschneiderte Dolmetschtechnik, wie Dolmetschkabine, Tonanlage, Beschallung, Mikrofone und Kopfhörer zur Verfügung.
Fachübersetzungen verlangen spezifische Anforderungen
In der Fachliteratur, wie zum Beispiel in den Bereichen Wirtschaft, Technik, Medizin, andere Naturwissenschaften oder Recht, bedarf es eines hohen Maßes an Übersetzungsqualität seitens des Dolmetschers sowie einer fundierten Kenntnis der fachspezifischen Thematik. Um diese zu gewährleisten, befasst sich Mag. Claudia Latorre Gilli mit eingehender Recherche und bietet Ihnen als fachlich ausgebildete Übersetzerin stets hochqualitative Arbeit. Jede Übersetzung wird von einem Native Speaker korrekturgelesen, um beste Qualität zu garantieren.